David P. Boder Interviews [first name unknown] Rudo; July 30, 1946; Paris, France

  • David Boder: [In English] This is a record taken from . . . an apparently Spanish refugee, who was taking classes at the Schools of ORT, in Paris. She is being trained . . . in a profession or in a . . . trade and a . . . further thing she will clear up during this conversation.
  • David Boder: [In Spanish] Es el . . . julio 30, 1946 . . . ehh . . . recordo tomado por el profesor Boder, Illinois Institute of Technology.
  • David Boder: Bueno Sra. Rudo, ¿dónde nació Ud.?
  • [first name unknown] Rudo: Castellón de Asturias.
  • David Boder: Hable un poquito más despacio, más claro.
  • [first name unknown] Rudo: Castelló d'Empúries.
  • David Boder: Bueno, ¿y dónde es esto, es muy lejano de Madrid?
  • [first name unknown] Rudo: Sí.
  • David Boder: ¿Sí?
  • [first name unknown] Rudo: Es en la frontera de Francia.
  • David Boder: ¡Oh! Es la frontera de Francia.
  • [first name unknown] Rudo: Cerca.
  • David Boder: Sí, ¿y cuántos años tiene Ud. ahora?
  • [first name unknown] Rudo: 37.
  • David Boder: 37. ¿Y por qué está Ud. en Francia?
  • [first name unknown] Rudo: Por la guerra de España.
  • David Boder: Ehh . . . y . . . que . . . ¿Qué participación tuvo Ud. en la guerra de España que está Ud. aquí?
  • [first name unknown] Rudo: Yo porque . . . pues nos evacuaban pues había Franco del otro lado . . . y pues eh . . . tuvimos que evacuar por las bombas y todo esto.
  • David Boder: ¡Oh!
  • [first name unknown] Rudo: Estaba con la . . . republicana . . . ¿comprende Ud.?
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y puesto yo de vengo aquí.
  • David Boder: ¿Y . . . por qué no regresa Ud. a España ahora?
  • [first name unknown] Rudo: Sí, pero no tengo familia y después mejor esperar, ¿sabe?
  • David Boder: Aja. ¿Qué pasó . . . [Ininteligible]?
  • [first name unknown] Rudo: No tengo nadie . . .
  • David Boder: "No tengo nadie".
  • [first name unknown] Rudo: No tengo nadie allí y es mejor esperar ahora porque . . .
  • David Boder: Sí. ¿Por qué . . . pasó . . . a su familia?
  • [first name unknown] Rudo: Ya hace tiempo que están . . . que no viven.
  • David Boder: Eh . . . ¿No . . . murieron en conexión con la guerra?
  • [first name unknown] Rudo: No, no estos no.
  • David Boder: De modo que estuvo Ud. sola también allí.
  • [first name unknown] Rudo: Sí, también todo el tiempo de guerra estuve sola.
  • David Boder: Sola, bueno. ¿Y qué hace Ud. ahora en Francia?
  • [first name unknown] Rudo: Ahora, pues, estoy ahí en el centro [Ininteligible] pues . . . eh, porque yo tenía mucho reumatismo, todavía tengo, pero ahora estoy mejor.
  • David Boder: Aja.
  • [first name unknown] Rudo: Y yo digo bueno . . . yo . . . si puedo estar aquí voy . . . a estarlo, para ver si me curo.
  • David Boder: Aja, sí. ¿Y . . . qué trabajo . . . qué está Ud. aprendiendo aquí?
  • [first name unknown] Rudo: La costura.
  • David Boder: La costura. ¿Y . . . quiere aprender a coser?
  • [first name unknown] Rudo: Sí, yo a mano sé coser, me falta la máquina, más práctica, para . . . yo trabajar después para . . . la gente, eh.
  • David Boder: Aja. ¿Y . . . eh . . . cuánto tiempo cree Ud. que le tomará para aprender?
  • [first name unknown] Rudo: No sé, me parece que son dos meses, ¿no?
  • David Boder: Aja. Eh . . . Dígame algo de la . . . guerra . . . de la guerra civil en España, eh . . . en la parte del norte . . . hubo mucho de . . .
  • [first name unknown] Rudo: Ah . . . Yo no he estado al norte, siempre he estado . . . soy catalana yo.
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: He estado en Barcelona siempre.
  • David Boder: ¡Ah! Bueno. ¿Y allá hubo mucho de guerra en Barce . . . ¬?
  • [first name unknown] Rudo: Sí, sí. Muchos muertos [ininteligible].
  • David Boder: Y . . . eh . . . ¿Y de Barcelona Ud. movió a dónde?
  • [first name unknown] Rudo: ¡Oh! Cuando estalló la guerra yo estaba en Sant Cugat del Vallès, un pueblo cercano de Barcelona.
  • David Boder: Si.
  • [first name unknown] Rudo: Yo, claro, no ví muchas cosas.
  • David Boder: "No ví".
  • [first name unknown] Rudo: Claro. Yo sentía decir solamente, y cuando se . . . calmó . . . la cosa, pues, después me fui a . . . a Barcelona con la familia que yo vivía, que hacía de cocinera, ¿sabe?
  • David Boder: ¡Oh! Ud. estuvo de cocinera en una familia.
  • [first name unknown] Rudo: Sí.
  • David Boder: ¿Y esa familia se fue adónde?
  • [first name unknown] Rudo: Se marcharon después . . . eh . . . se marcharon, tuvieron miedo y se marcharon.
  • David Boder: ¿Y adónde se . . . ?
  • [first name unknown] Rudo: Se marcharon a Barcelona y después de Barcelona dice, ahora dice, yo . . . me voy a ir. tenía . . . yo cocinera, otra chica, dice ahora nos mudaremos, dice . . .
  • David Boder: Aja.
  • [first name unknown] Rudo: Porque dice no tenemos dinero . . . y . . .
  • David Boder: Aja.
  • [first name unknown] Rudo: . . . mi marido no trabaja, ¿eh?
  • David Boder: ¿Y hay muchos extranjeros en esa . . . eh . . . ?
  • [first name unknown] Rudo: [Ininteligible]. ¿[Ininteligible]?
  • David Boder: Bien.
  • [first name unknown] Rudo: Sí. Hoy . . . creo que van a ir unos cuarenta de aquí, de Paris, que están enfermos, ¿sabes?
  • David Boder: Aja.
  • [first name unknown] Rudo: . . . Eh . . . deportados, eh . . .
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y claro, el trabajo que hacían antes ahora no lo pueden hacer porque . . . debido a lo que han pasado y . . . muchos aprenden alguna cosa . . . y . . . un trabajo y lo pueden hacer así más fácil.
  • David Boder: ¿Y Ud. piensa quedarse en Francia, aquí . . . por cuánto tiempo?
  • [first name unknown] Rudo: No sé. Quizás que sí, porque como soy sola, ¿comprende?
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y hace tiempo que estoy fuera y no tengo nada.
  • David Boder: Aja.
  • [first name unknown] Rudo: Y si tengo un buen trabajo, pues, me quedo aquí. ¿Para qué irme?
  • David Boder: ¿Es la oportunidad de trabajo mejor aquí que en España?
  • [first name unknown] Rudo: ¿Cómo?
  • David Boder: ¿Es la oportunidad de trabajo mejor aquí que en España?
  • [first name unknown] Rudo: Sí, sí es mejor.
  • David Boder: Mejor.
  • [first name unknown] Rudo: Sí, mucho mejor.
  • David Boder: Aja. ¿Pero mientras tanto Ud. está con una . . . organización que los mantiene?
  • [first name unknown] Rudo: Sí. Había . . . Eh . . . [Ininteligible], [Ininteligible].
  • David Boder: ¿Qué es eso?
  • [first name unknown] Rudo: [Ininteligible]hay un centro de deportados, antes habían . . . eh . . . extranjeros también, ahora solamente hay [ininteligible].
  • David Boder: [Ininteligible]
  • [first name unknown] Rudo: Y ahora como muchos ya tienen su familia aquí, para qué estar allí, pues, se han ido a sus casas, solamente ahí va gente que no tiene casa que no tiene nada, hasta que encuentran . . . trabajando . . .
  • David Boder: Y . . . ¿Y dónde, cómo pasó Ud. la guerra aquí en Francia?
  • [first name unknown] Rudo: [Riéndose] . . . ¡Cómo la otra gente!
  • David Boder: ¿Y dónde estuvo Ud. cuando los alemanes vinieron?
  • [first name unknown] Rudo: Yo, à Corbie estaba, à Corbie Eh . . . Corbie y después me marché con una amiga a . . . Amiens.
  • David Boder: Amiens.
  • [first name unknown] Rudo: Amiens.
  • David Boder: ¿Se marcharon?
  • [first name unknown] Rudo: Eh . . . Sí, y à Corbie habían barracas, de refugiados españoles era una [ininteligible].
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y para yo entrar en una casa a trabajar, porque yo me voy, estoy cansada de estar refugiada, yo quiero trabajar, yo . . . esto no es vida. Y claro, yo entré en una casa a trabajar, y . . . estuve casi un mes. Quizás no todavía, porque yo tenía miedo de los alemanes que venían, y yo digo: "¡Uy! ¡Qué voy a hacer aquí!" Y yo sabía que en Amiens había una chica española.
  • David Boder: Aja.
  • [first name unknown] Rudo: Y cada día digo: "¡uy! yo quiero ir con mi amiga". Y yo: "no, Ud. se queda aquí", y yo digo: "no, no, quiero ir con mi amiga". Y allí me quedo las dos, con mi amiga y tuve suerte que encontré enseguida . . . fábrica . . . trabajo en la fábrica de [ininteligible], de tres días.
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y en los tres días vinieron . . . los soldados y [ininteligible] y digo, "oh, là, là !" no tengo suerte, una vez que encuentro un trabajo y estaba contenta, ¿eh? Y ahora nada. ¡Ay!, sin dinero, sin comida, ni saber el camino donde ir, ¿eh? Y claro, dice: "dónde vamos". Intentamos evacuar dos o tres veces, con . . . eh . . . no muy lejos los alemanes, los alemanes . . . eh . . . Amiens y los franceses en Cagny y nosotros en Bougainville ¡Uy!¡Qué hacemos! Las bombas, las ametralladoras, se sentían y queremos huir, eh . . . intentamos huir, y pero todo si que se veía fuego, y cuando se calmó un poco nos marchamos.
  • David Boder: Aja. ¿Y a dónde llegaron?
  • [first name unknown] Rudo: Con un carrazoncito como esos.
  • David Boder: Con un carrazoncito que tenía [ininteligible]
  • [first name unknown] Rudo: No, no esas. No esas. Un carro de esos de poner los críos, esas cosas, ¿eh? Y claro, y bueno, y nos perdimos por un camino, y ya anochecía, y llovía y todo eso.
  • David Boder: ¿La perdió Ud. a . . . ?
  • [first name unknown] Rudo: Nos perdimos, nos perdimos las dos.
  • David Boder: ¿Y quién tuvo las cosas?
  • [first name unknown] Rudo: Nos metimos encima de un monte sin darnos cuenta, y no sé de que sitio venían pero tiraban tiros, o sea que si te veían te tiraban tiros, nos metimos en un bosque, y claro, se veía más nada, y yo: "callate, no digas nada, no digas nada", la otra lloraba, ¿eh? Y decía: "¡Uy! ¡uy! nos matan" y digo: "no todavía no nos han muerto".
  • David Boder: [Riéndose] Bueno.
  • [first name unknown] Rudo: Y . . . Y después nos volvimos a casa, a casa, no era nuestra, no era nuestra, era la casa de los patrones que ella trabajaba.
  • David Boder: ¿Y dónde estaban los patrones?
  • [first name unknown] Rudo: Se marcharon, ellos tenían bicicleta y se marcharon de prisa.
  • David Boder: ¿Y dejaron la casa abierta?
  • [first name unknown] Rudo: Dejaron a nosotras dicen . . . después vamos a venir.
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y . . . nosotros dijimos ¡qué!, no van a poder venir, ¡a ver! si todo esta ¡no sabes cómo! . . . ¿y cómo haremos nosotras? Y claro, hasta la mañana siguiente ya no tenías sal, para poner más patatas, ni hacemos la comida de nada . . . y yo digo, yo voy a mirar a ver si encuentro gente para ver si me he lanzado, a ver si yo me entero de algo porque tenemos que salir de aquí, ¡es imposible! Y claro fui por allá a [Ininteligible], si [Ininteligible] o au Cagny, si yo estaba au Cagny. Y ví una familia vieja que no podía andar y otra con muchos críos, y yo digo: "¡qué hacéis que no os marcháis!". Dice: "si qué vamos a hacer con críos" y la otra vieja dice: "¡Ah, sí! Es que las piernas ya no puede andar me moriría con camino" . . . es mejor que . . . a veces . . . [Ininteligible]. Después vino un soldado y dice . . . dice: "a las dos de la noche se tienen que marchar, sino . . . "
  • David Boder: ¿El soldado francés?
  • [first name unknown] Rudo: Sí, a las dos . . . sí estaban allí, todos, ya por . . . ¡uy, sí! . . . ¡qué tropa grande! . . . Dice "si a las dos de la noche os tenéis que marchar . . . eh . . . nosotros estamos acá vamos a empezar a tirar", dice . . . o sino dice: "va ir mal, ¡eh!". Y le oigo, y yo contenta, y digo . . . "mejor así no nos cierran el camino, ¿por qué no partimos?". Y las otras mujeres viejas lloraban . . . ¿dónde iremos? ¿dónde iremos? Yo digo a mi amiga: "mejor porque así nos marcharemos, ¿eh?" Y . . . nos salvaremos, porque no sabemos lo que va a pasar, nosotros somos extranjeras, ¿eh?
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y nos marchamos a [Ininteligible], a [Ininteligible], por el camino encontramos una familia francesa . . . y con su madre muy viejecita y dice . . . " si . . . si, me ayudáis a llevar la [ininteligible], esta que llevaba mucha cosa . . .
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: . . . "Podéis poner los bolsos que lleváis".
  • David Boder: ¿Ellos tenían qué . . . una . . . ?
  • [first name unknown] Rudo: Llevaba una mujer . . . su madre vieja.
  • David Boder: Sí, ¿pero qué? ¿tenían un carro?
  • [first name unknown] Rudo: Un carro de estos grandes.
  • David Boder: Sí ¿De mano?
  • [first name unknown] Rudo: De mano.
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y llevaban muchas cosas ahí porque era una familia de cuatro o cinco, ¿eh?
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y claro, después yo tenía tabaco, y encontré soldados en . . . el camino, franceses, y dijeron si me lleváis un poco . . . lejos . . . pues . . . eh . . . Uds., para ellos es el tabaco, y ellos contentos nos llevaron un poco lejos de ahí, y nosotros también subimos. ¡Uy, contentas, nosotras! ¡Mucha historia! ¿eh? [riéndose].
  • David Boder: Sí, ¿y entonces adónde llegaron Uds.?
  • [first name unknown] Rudo: Y fuimos con aquella familia hasta muy lejos, hasta que después vino el autobús y dicen bueno . . . dice, eh . . . solamente los extranjeros se . . . se van, los que se quieren se van a marchar enseguida, ahora, pues como quieren, ¿eh? Y es que la gente se quedó porque . . . trabajaba . . . era . . . de la máquina del tren, trabajaba, maquinista: "Y yo, yo me quedo por aquí porque yo voy a trabajar me falta dinero". Y nosotros dijimos: "no, nosotros vamos lejos, pues, porque no nos . . . nos interesa quedar aquí porque van a tirar bombas también", y . . . nos llevaron a [Ininteligible], y a los dos meses . . . quisimos venir a . . . à Amiens. La gente decía qué vais a hacer à Amiens, sabían que todo estaba destrozado, ¡oh! nosotros tenemos las maletas . . .
  • David Boder: Aja. Bueno, y . . . entonces . . . ¿dónde se quedó Ud. durante la ocupación alemana?
  • [first name unknown] Rudo: Amiens.
  • David Boder: ¿Amiens?
  • [first name unknown] Rudo: Amiens. Nosotros nos detenemos . . . eh . . .
  • David Boder: ¿Y trabajaba en Amiens?
  • [first name unknown] Rudo: Sí . . . trabajaba, lavaba para una persona o cosía o . . . así, porque no encontraba trabajo, la gente de aquí ya decía: "¡ah! ¡rojos, rojos, no! ¡rojos, no!" decían, ¿sabe? Y sin papeles porque a nosotros no nos . . .
  • David Boder: ¿Por qué rojos? Porque . . .
  • [first name unknown] Rudo: ¡Ah! Decían rojos porque ellos asociaban . . .
  • David Boder: Porque eran españoles.
  • [first name unknown] Rudo: Sí.
  • David Boder: ¡Oh, oh! Entonces . . . ¿Y estuvieron alemanes allá?
  • [first name unknown] Rudo: Sí, había. Había . . . à Amiens estaba todo destrozado, había alemanes, desde luego.
  • David Boder: Bueno, ¿y los hombres españoles, los refugiados, qué hicieron durante la guerra?
  • [first name unknown] Rudo: Se marcharon à Péronne. Cuando yo estaba . . . eh . . . cómo se llama . . . eh . . . à Corbie pues los mandaron à Péronne, a todos los que no trabajaban.
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y no sé, se perdieron por los caminos y cuando vinieron los alemanes . . . se mataron muchos, dijeron, yo no ví, ¿eh? Y . . . yo digo . . . y yo me . . . arrimo con esta chica . . . y las dos . . . trabajamos y nos ayudamos.
  • David Boder: Aja. ¿Y cómo . . . ?
  • [first name unknown] Rudo: Esta chica le cogieron al marido también prisionero . . . serían nuestros soldados franceses [ininteligible] lo cogieron al . . . como se llama . . . [¬Ininteligible] la frontera.
  • David Boder: ¿Y cuando regresaron Uds. a Paris?
  • [first name unknown] Rudo: A Paris, viniendo de . . . de Alemania.
  • David Boder: ¿Estuvo Ud. en Alemania?
  • [first name unknown] Rudo: Sí.
  • David Boder: ¿Por qué?
  • [first name unknown] Rudo: Porque me llevaron.
  • David Boder: ¿Quién?
  • [first name unknown] Rudo: Los alemanes.
  • David Boder: ¡Oh! Dígame, los alemanes la llevaron a Alemania ¿por qué?
  • [first name unknown] Rudo: Porque decían que era roja.
  • David Boder: Aja. ¿Y entonces . . . ? eh . . . un momentito. Bueno, ¿por qué la llevaron a Alemania?
  • [first name unknown] Rudo: Yo no sé por qué me llevaron a Alemania . . .
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Eh . . . porque . . . decían que era roja y yo: "por qué si aquí . . . estoy en Francia y . . . yo no tengo que ir a ningún sitio". "Nada, nada, nada", dice, "vaya a coger enseguida o . . . sino la llevamos . . . "
  • David Boder: Sí. ¿Y cuándo Ud. la tomaron de allá?
  • [first name unknown] Rudo: Y yo solía tener cuidado, y yo venía de hacerme rizado el pelo, un día tarde, ¿sabe?
  • David Boder: ¿Cómo?
  • [first name unknown] Rudo: Yo venía de me hacerme rizado el pelo.
  • David Boder: Sí, sí.
  • [first name unknown] Rudo: Me venía de rizar el cabello.
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y era tarde y me perdí, la calle, porque . . . está muy destrozado Amiens.
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y me perdí, porque a aquella hora ya no había . . . luz, ¿eh? Yo no quería de terminar tan tarde.
  • David Boder: Aja.
  • [first name unknown] Rudo: Y aquella chica . . . ¡Venga, ah! La chica se ve que aprendía, y nunca terminaba, y por fin terminó a . . . las diez y media.
  • David Boder: Sí, entonces la llevaron a Alemania . . . ¿y qué les hicieron hacer allá? ¿Trabajaban?
  • [first name unknown] Rudo: Sí, trabajábamos.
  • David Boder: ¿A dónde trabajaban?
  • [first name unknown] Rudo: Eh . . . mire, primero . . . a las máquinas . . . pero muy duro para mí, ¿eh?
  • David Boder: Aja.
  • [first name unknown] Rudo: Y después cuando veían que no podía, que yo . . . lo echaba a perder todo.
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y yo pensaba: "no, esta gente me va a matar", ¿eh? Y yo . . . que estoy . . . digo . . . es que yo me sube la . . . sangre a la cabeza a veces. Y yo digo, bueno, voy a ver al médico. Yo voy a tener miedo al médico, pero que vea que ya mi temperamento está mal, porque yo he echado a perder todo, me querían ir a meter, bueno . . . eh . . .
  • David Boder: Aja.
  • [first name unknown] Rudo: A esos campos tan, tan disciplinarios, ¿eh?
  • David Boder: Sí.
  • [first name unknown] Rudo: Y cuando fui, y después me llevaron a . . . un campo, a un trabajo . . . si era muy abierto, tenía que hacer ejercicio, desde luego, pero no era tan cansador como los otros.
  • David Boder: Bueno, yo creo que nosotros terminamos otro día esto porque yo quiero saber a Ud. que le hicieron. El señor está esperando que me vaya . . .
  • [first name unknown] Rudo: Sí, bien, bien.
  • David Boder: Muchísimas gracias señora . . .
  • Contributors to this text:
  • Transcription : Roberta Hopson
  • Reviewer (transcription) : Andrea Castro
  • English Translation : David P. Boder